Another Oríkì (praise poem) dedicated to the Yorùbá goddess of trade and wealth, Aje (see also Salute to Aje, Goddess of Wealth).
The man who poverty makes a beggar among friends
Knows how the world dodges the needy…
Oral Poetry from Africa
Filed Under: Poems of Gods & Ancestors
Another Oríkì (praise poem) dedicated to the Yorùbá goddess of trade and wealth, Aje (see also Salute to Aje, Goddess of Wealth).
The man who poverty makes a beggar among friends
Knows how the world dodges the needy…
Filed Under: Poems of Gods & Ancestors
Filed Under: Poems of Gods & Ancestors
A previous poem for the Yorùbá trickster god Èṣù, or Eshu (see Eshu, God of Fate) describes him as a deity who loves disrupting the laws of probability and creating impossible contradictions of time and space. As an Òrìṣà who crosses boundaries, his shrines are usually located at crossroads and at the entrances to homes. Another important station for Èṣù is the marketplace.
People of the market, clear the way!
We are coming through the market gate…
This site opens a window on something that will be new to most people, namely, the vast amount of superb poetry hidden away in the 3000 different languages spoken in Africa … More